Từ A1 đến C2: Khi nào bạn đủ sức “chém gió” với người Đức?
Ai mới học tiếng Đức chắc cũng từng nghe mấy chữ A1, A2, B1, B2, C1, C2… nghe y như mấy loại pin tiểu vậy. Nhưng không, đây không phải pin, mà là cấp độ […]
Ai mới học tiếng Đức chắc cũng từng nghe mấy chữ A1, A2, B1, B2, C1, C2… nghe y như mấy loại pin tiểu vậy. Nhưng không, đây không phải pin, mà là cấp độ […]
– Gabel – 1. cái dĩa/cái nĩa; 2. càng trước xe đạp – Gang – 1. hành lang dài; 2. lối đi giữa các dãy ghế; 3. chuỗi món ăn theo thực đơn – Gehalt […]
Những ngày này, khắp nơi trên nước Đức tràn ngập sắc hoa. Cảnh vật khoác trên mình bộ áo sặc sỡ, tươi mới. Tuy nhiên, chắc hẳn nhiều người chưa biết hết tên tiếng Đức […]
TBVĐ- Một số câu tiếng Đức giao tiếp quan trọng thường ngày khi mới sang Đức. 1. Vielen Dank / Danke / Danke sehr – Cảm ơn nhiều! (Bitte sehr! / Kein Problem! – Không […]
TBVĐ- Khi đi chợ tươi hoặc chợ nông dân mua hàng, ta thường xuyên phải giao tiếp nhiều hơn khi đi siêu thị. Dưới đây là một số hội thoại cần thiết khi đi siêu […]
Adverb/số nhiều là Adverbien – hay còn gọi là Umstandswort – tiếng Việt gọi chung là phó từ, dùng để miêu tả cụ thể hơn về tình trạng và hoàn cảnh của sự việc, và […]
Thông thường thì tên riêng của thành phố và các quốc gia KHÔNG ĐI KÈM mạo từ, ví dụ: – Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. (Berlin là thủ đô của nước Đức) – Freiburg […]
1. Khi nào dùng NUR? khi muốn nói đến vật/sự việc gì rất hạn chế, nghĩa là chỉ giới hạn trong một phạm vi rất nhỏ bé của nó và cũng không thêm/bớt gì vào: […]
TBVĐ- Về cơ bản, khi nói về MỨC ĐỘ hoặc SỐ LƯỢNG chung chung thì 3 từ đi kèm “so”, “sehr” và “zu” có nghĩa tiếng Việt hoàn toàn khác nhau – “so” nghĩa là […]
Khi nào dùng NUR? khi muốn nói đến vật/sự việc gì rất hạn chế, nghĩa là chỉ giới hạn trong một phạm vi rất nhỏ bé của nó và cũng không thêm/bớt gì vào: *Ich […]
© Copyright 2017 thoibaovietduc.com, All rights reserved