Học tiếng Đức: Một số câu thường dùng tại quán ăn nhanh
TBVĐ- Một số câu thường dùng tại quán ăn nhanh – An einer Imbissbude dành cho người bán hàng / đầu bếp và người mua hàng. A – Was sagt der Verkäufer / Koch? – […]
TBVĐ- Một số câu thường dùng tại quán ăn nhanh – An einer Imbissbude dành cho người bán hàng / đầu bếp và người mua hàng. A – Was sagt der Verkäufer / Koch? – […]
– Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen, wo die Post / das Rathaus / das Kino / das Theater … ist? – Xin lỗi, ông/bà có thể cho tôi biết, bưu điện / tòa […]
TBVĐ- Một số câu tiếng Đức giao tiếp quan trọng thường ngày khi mới sang Đức. 1. Vielen Dank / Danke / Danke sehr – Cảm ơn nhiều! (Bitte sehr! / Kein Problem! – Không […]
Der Bambusbaum mit hundert Knoten Es war einmal ein alter Mann, der in einem Dorf von Vietnam lebte und eine schöne Tochter hatte. Ein Bediensteter arbeitete in seinem Haushalt. Da der alte Mann diesen ausnutzen […]
TBVĐ- Vu Lan là một trong những ngày lễ chính của Phật Giáo, trùng với ngày Rằm tháng 7 Xá tội vong nhân. Vu Lan ist eines der wichtigsten Feste im Buddhismus und fällt sogleich […]
Rất nhiều lần, người Đức đưa câu hỏi ngắn gọn để muốn nghe câu trả lời ja hoặc nein, nhưng người Việt không hiểu được cách hỏi của người Đức khiến người hỏi bực mình. […]
Quốc ca Đức, nhạc do Joseph Haydn soạn, lời lấy đoạn thứ Ba, thơ của August Heinrich Hoffmann von Fallersleben. ???? Einigkeit und Recht und Freiheit Thống nhất và bình đẳng và tự do ???? […]
Tiếng Việt, nhất là tiếng của người miền Nam, thường dùng chữ “Dạ” thay vì chữ “Vâng”. Trong tiếng Việt, người nghe trả lời “Dạ” khi muốn tỏ ra lịch sự, muốn cho người nói […]
TBVĐ- Thông qua truyện song ngữ, TBVĐ muốn tạo thêm một “sân chơi” nhỏ để mọi người tìm hiểu về văn hóa và phong tục tập quán của cả Đức và Việt Nam. Đồng thời, […]
Bài và ảnh: Trúc Quỳnh
© Copyright 2017 thoibaovietduc.com, All rights reserved