Truyện song ngữ Đức-Việt: Trí khôn của ta đây
TBVĐ- Thông qua truyện song ngữ, TBVĐ muốn tạo thêm một “sân chơi” nhỏ để mọi người tìm hiểu về văn hóa và phong tục tập quán của cả Đức và Việt Nam. Đồng thời, […]
TBVĐ- Thông qua truyện song ngữ, TBVĐ muốn tạo thêm một “sân chơi” nhỏ để mọi người tìm hiểu về văn hóa và phong tục tập quán của cả Đức và Việt Nam. Đồng thời, […]
Bài và ảnh: Trúc Quỳnh
Trong đời mỗi người chúng ta đều cần có một người bạn, một người mà ta có thể hoàn toàn tin tưởng. Người bạn là người sẽ đến bên ta mỗi lần ta gặp sự […]
Kể từ số báo tháng 02.2017, tòa soạn Thời báo Việt Đức đã cho ra mắt Quý độc giả chuyên mục mới: TRANG SONG NGỮ. Mục tiêu của chúng tôi là tạo thêm một “sân […]
Kể từ số báo này, tòa soạn xin giới thiệu tới Quý độc giả một chuyên mục mới: TRANG SONG NGỮ. Mục tiêu của chúng tôi là tạo thêm một “sân chơi” nhỏ để mọi […]
Nghĩa tiếng Đức: jemand, der in einer Gruppe unangenehm auffällt, Außenseiter Nghĩa tiếng Việt: thành viên đơn lẻ, cá biệt, nổi loạn trong một nhóm hoặc những đứa trẻ khác biệt trong một gia đình. […]
Nghĩa tiếng Đức: jemandem alles Gute/ viel Erfolg/ Glück wünschen Nghĩa tiếng Việt: chúc may mắn, thành công Thành ngữ này thường được dùng để chúc nhau trước kì thi, trước khi thực hiện một […]
Nghĩa tiếng Đức: volles/festes Vertrauen zu jemandem haben; sich einer Sache ganz sicher sein; für jemanden bürgen, haften, einstehen. Nghĩa tiếng Việt: Tin tưởng tuyệt đối vào ai/việc gì đó; lấy danh dự ra đảm […]
Nghĩa tiếng Đức: verliebt sein, glücklich, aufgeregt, sich leicht fühlen; flatterige Gefühle im Bauch haben Nghĩa tiếng Việt: say nắng, cảm nắng ai đó, xao xuyến Nguồn gốc: Nhà văn người Mỹ Florence Converse (1871-1967) […]
Nghĩa tiếng Đức: Alles in Ordnung, Alles klar, keine Probleme Alles ist in bester/guter Butter! = Alles in bester Ordnung! Nghĩa tiếng Việt: Mọi thứ đều ổn Nguồn gốc: Vào thời trung cổ, cốc chén, […]
© Copyright 2017 thoibaovietduc.com, All rights reserved